Translation of "linea elettrica" in English

Translations:

line power

How to use "linea elettrica" in sentences:

L'unico motivo per cui l'abbiamo scoperto è che il tipo del camion si è fermato per controllare un problema alla linea elettrica.
The only reason we discovered it is the DWP guy stopped to check a faulty power line.
Dobbiamo sbarazzarci di quel generatore, trovare un modo per prendere energia dalla linea elettrica, circondare la casa di rosmarino e lavanda, mandare via l'odore.
Got to get rid of that generator, figure out a way to tap the power lines, Surround the house with rosemary, lavender... Ward off the smell.
La linea elettrica corre probabilmente nel sottosuolo lungo il muro esterno, il che significa che sono li' fuori da qualche parte nella terra di nessuno.
The electrical lines are probably running underground along an exterior wall, which means they're out there somewhere in no-man's-land.
In questo caso, la strada portava nella linea elettrica della casa dei Trager, la quale era collegata con la centralina del vicinato.
In this case, the road led into the Trager house's electrical system, which in turn connected to the neighborhood transformer.
Attraverso la centralina, sarei stato in grado di raggiungere la casa di Amanda e ad accedere alla linea elettrica della casa.
Through the transformer, I was able to reach Amanda's house and gain access to the house's electrical system.
L'asta ha colpito la linea elettrica e c'e' stata una bella esplosione.
The flagpole hit the power line, and there was a pretty big explosion.
La Commissione europea ha chiesto alla Spagna di conformarsi alle norme dell’UE per garantire che un progetto di potenziamento di una linea elettrica nell’area metropolitana di Barcellona non presenti rischi per l’ambiente.
The European Commission has asked Spain to comply with EU rules to ensure that a project of upgrading an electrical power line in the metropolitan area of Barcelona does not pose risks to the environment.
Prezzo incredibile su Piloni della linea elettrica in Astana (Kazakistan) dall’azienda Salon Kaminov, TOO.
Portuguesa Unbelievable price on Traves in Astana (Cazaquistão) company Salon Kaminov, TOO.
Come vedete, le strade sono inondate, alberi caduti, linea elettrica andata.
You can see the streets are flooded, the trees are toppled, power lines are down.
Ho seguito... la linea elettrica dedicata che passa tra... il Nevada Flats Power e la KVKC, cercando di capire perche' sia saltata la corrente.
I've been following the dedicated power line that goes between Nevada Flats Power and KVKC, trying to figure out why the power went out.
Si sono collegati alla linea elettrica cittadina.
Patched into the city service just below the weather head.
Albero è crollato, tirò fuori questa linea elettrica.
Tree came crashing down, took out this power line.
Quando mancherà la corrente in città, si attiverà la linea elettrica di emergenza.
when the town's power goes out, the equipment there should work on backup.
Power Bus utilizza la linea elettrica come vettore per la comunicazione dei dati e supporta più metodi di connessione topologica.
Power Bus uses the power line as a carrier for data communication and supports multiple topological connection methods.
Il FRITZ!Powerline 546E combina il collegamento veloce in rete attraverso la linea elettrica con la flessibilità che offre una rete wireless.
The FRITZ!Powerline 546E combines high-speed connectivity via the power supply with the flexibility of wireless LAN.
Le unità devono utilizzare una linea elettrica dedicata invece di condividere una linea elettrica con altre apparecchiature.
The units shall use a dedicated power line instead of sharing a power line with other equipments.
MC14C88B-D Datasheet pdf - Driver Basso Della Linea elettrica Del Quad - ON Semiconductor
MAC4M-D Datasheet pdf - Triacs Silicon Bidirectional Thyristors - ON Semiconductor
La linea elettrica e' protetta dalla Sicurezza Nazionale.
Power grid's protected by Homeland Security.
C'e' una linea elettrica danneggiata poco piu' in la', percio' vi devo chiedere di restare in attesa qui per un po'.
There's a downed power line up ahead. Gonna hold you fellas up here just a minute.
Mi collego alla linea elettrica in soffitta.
I'll take a power feed from the loft.
Ho le mappe della linea elettrica, delle tubature, i turni delle guardie.
I've got maps of electric lines, pipes, guard schedules.
Ecco come fa a controllare la linea elettrica e... I cadaveri.
That's how it could control the power lines and the dead bodies.
Cercate di spegnere quella linea elettrica!
See if you can get the power of that line shut down.
Prendi la prima a sinistra appena si interrompe la linea elettrica.
Take your first left after the power lines stop.
La linea elettrica cadra' sul bambino.
The power line's gonna come down on that kid.
Filtro a linea elettrica con interruttore a 2 poli integrato, 2 fusibili e un selettore di tensione bidirezionale
Power line filter with integrated 2-pole switch, 2 fuses and a 2-way voltage selector
Un ramo deve aver messo KO la linea elettrica.
Huh? A branch must have knocked out the power lines.
E' una linea elettrica umana caduta giu'.
She's a downed human power line.
Hanno accidentalmente tagliato una linea elettrica lungo la strada.
They accidentally cut a power line down the street.
Se vedete una linea elettrica a terra, fate quello che la gente dovrebbe fare in quella situazione.
If you see a downed power line, do whatever it is people are supposed to do in that situation.
Ok, la linea elettrica del complesso di Machado e' collegata ad un trasformatore mezzo chilometro piu' a nord.
Okay, the main power for Machado's compound is run off a transformer a quarter-mile north.
Morgan, scollegaci dalla linea elettrica dell'edificio.
Morgan, disconnect us from the building's electrical line.
Mi colleghero' alla linea elettrica, convogliando l'energia all'apparecchio.
I'm gonna tap into the power lines and feed all that energy into our system.
Questo non e' un blackout o un guasto alla linea elettrica.
This isn't a blackout or power failure.
Al mio segnale, taglierai la linea elettrica dell'edificio.
On my signal, you're gonna cut the power to the building.
Sappiamo tutti che le entrate delle imprese locali sono salite del 16 percento da quando sei in carica, e di come ti sei adoperato per la nuova linea elettrica.
We all know that local business revenue has gone up 16% under you, and how you spearheaded the new electric grid.
(c) eventuali errori o carenze nell'effettuazione o nella registrazione di una prenotazione per circostanze al di fuori del nostro controllo (per es. un guasto alla linea elettrica).
(c) any error or failure in the making or recording of a booking which is due to any circumstances that are outside our control (such as a power failure).
Raddoppio delle capacità di trasmissione tra Francia e Spagna. L'UE ha pagato un terzo dei costi totali dell'investimento, pari a 700 milioni di euro, destinato a raddoppiare quasi la capacità della linea elettrica esistente, portandola a 2 800 MW.
Doubling transmission capacities between France and Spain: The EU has paid one third of the total investment costs of € 700 Million for the work that has almost doubled the capacity of the existing power line up to 2800 MW.
Alimentazione dalla linea elettrica principale o dalle batterie.
Power supply from main power line or battery packs.
Tipo di guasto della linea elettrica[Jun 27, 2019]
Power line fault type[Jun 27, 2019]
Host, linea rossa, linea nera, linea elettrica, manuale, rapporto di prova
Host, Red line, Black line, Power line, Manual, Test Report
La linea elettrica e la linea dati vengono utilizzate insieme per ridurre la difficoltà e la quantità di cablaggio.
The power line and the data line are used together to reduce the difficulty and the amount of wiring.
Secondo il piano di installare la linea elettrica e fissare il rilevatore di gas, viene deciso dal tipo di segnale:
According to the plan to install the power line and fix the gas detector, It is decided by the signal type:
1.1700201034546s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?